「ドレミファソラシド」は、
英語で「CDEFGABC」、
日本語で「ハニホヘトイロハ」
です。
変化記号は、英語だと
- ♯……sharp
- ×……double sharp
- ♭……flat
- ♭♭……double flat
日本語だと
- ♯……嬰
- ×……重嬰
- ♭……変
- ♭♭……重変
になります。
今日の大事なところは、こんな感じです。あとでじっくり、くどく説明しますね。
音名の章
- 変化記号「×・♭♭」・幹音と派生音
- 音名(英語・日本語)←今ここ
- 音名(ドイツ語)
※今分からなくても大丈夫なところは、緑の字で書きます
<スポンサーリンク>
授業
それでは、楽典の授業を始めます
英語と日本語の音名
音名とは、もちろん「音の名前」という意味です。
「ドレミファソラシド」も、音名ですよ。
「ドレミファソラシド」はね、イタリア語の音名なんです。
今回は、英語と日本語の音名も紹介したいと思います。
これ↓です。
順番を変えてみましょう。
「ドレミファソラシド」じゃなくて、
「ラシドレミファソラ」にすると、
英語は「ABCDEFG」、日本語は「イロハニホヘト」になります。
覚えやすくなりましたね。
ドイツ語の音名も紹介したいのですが、覚えにくいので次回にします。
英語と日本語の、派生音の音名
今紹介した音名は、全部幹音でした。
幹音ってなんだっけ?
……そう、「♯・♭・×・♭♭が付いてない音」が幹音ですね。
「♯・♭・×・♭♭が付いてる音」は派生音。
前回やりましたね。覚えていましたか?
さて、今からやるのは派生音の音名。
まずは英語から。
「♯」「×」「♭」「♭♭」を英語にすると……
- ♯……sharp
- ×……double sharp
- ♭……flat
- ♭♭……double flat
になります。
そのまんまですね。
「ファ♯」なら
「ファ」→「F」
「♯」→「sharp」
だから、「F sharp」
「シ♭♭」なら
「シ」→「B」
「♭♭」→「double flat」
だから、「B double flat」
という感じです。
簡単だね!
さて、次は日本語。
- ♯……嬰
- ×……重嬰
- ♭……変
- ♭♭……重変
です。
♯は嬰、♭は変、「ダブル」になったら重、ですね。
「ファ♯」なら
「ファ」→「ヘ」
「♯」→「嬰」
だから、「嬰ヘ」
「シ♭♭」なら
「シ」→「ロ」
「♭♭」→「重変」
だから、「重変ロ」
という感じになります。
ちなみに、
英語だと、「sharp」「double sharp」「flat」「double flat」は後ろに付きますが、
日本語だと、「嬰」「重嬰」「変」「重変」は前に付くんですね。
くどい質問
♯・♭のイタリア語
「ドレミファソラシド」はイタリア語、で、
「sharp」とか「flat」とかは英語なんだよね?
そうですね
じゃあ、
「ファ・sharp」とか
「シ・flat」とかみたいな言い方って、
イタリア語と英語が混じってる言い方ってこと?
その通りです。
混ぜずに言うなら、英語だと「F sharp」「B flat」になります。
イタリア語だと「Fa diesis」「Si bemolle」です。
diesisは♯、bemolleは♭ですね。
ちなみに、×はdoppio diesis、♭♭はdoppio bemolleになります。
でぃえ……?
なんだって?
ディエジスと、ベモッレです
それ、覚えた方がいい?
いえ、覚えなくても大丈夫。
「diesis」とか「bemolle」とか、全然使いませんし……
移動ドと固定ド
「ドレミファソラシド」って、いつでも「ドレミファソラシド」だと思う?
???
「ドレミ」は、どんなときでも「ドレミ」だろ?
それはどうかな~?
日本語の「ハニホヘトイロハ」なら、いつでも、
ここ↑ですし、
英語の「CDEFGABC」も、いつでも、
ここ↑。
でも、「ドレミファソラシド」は、
こう↑なったり、
こう↑なったり、することもあります
え~、そうなの?
なんで?
歌いやすいから。
例えば、この曲↓
高さを変えてみますね
さあ、歌ってみてください
お、おう……。
ソラシソレ~♪
そうですよね、普通はそうやって歌いますよね
これを、「ドレミドソ……」のまま歌うときもあるんです
「ドレミファソラシド」を動かしているのです。
四つ分(5度)上に
このように、「ドレミ」を動かして歌うことを移動ドと言います。
逆に、「ドレミ」を動かさずに歌うことを固定ドと言います
へ~。
……いや、でもさ。
これ、歌いやすいのか?
「ソラシソレ」なのに「ドレミドソ」なんて歌ったら、頭が変になっちまうぜ
ところがどっこい。
歌いやすいんです
なんで???
どんな調の曲でもハ長調のような感じで歌えるからです
……ごめん、意味が分からない
ここらへんのことは、音階の章を勉強してから話した方がいいかな?
今日は、「固定ドと移動ドがあるよ」ってとこだけ覚えてください
まとめとあとがき
まとめ
答えを見る 答えを見るあとがき
なんで「ラ」が「A」なの?
「ド」を「A」にすればよかったのに
う……それはとても難しい質問ですね
分からないの?
はい
えー……
確かに、「ドがA」の方が分かりやすいかも、ですね。
でも、今の時代だからこそ、それが「分かりやすい」って感じるのです
昔の時代だったら、
「ドがA」だと分かりにくかった、ってこと?
分かりにくいっていうか……。
昔は、「ドが中心」っていう考え方ではなかったんです……多分、ね。
今の音楽は「ド」が中心ですよね?
そうなの?
ハテナ君はさっき、
「『ド』を『A』にすればよかったのに」って言いましたよね?
「レ」でも「ミ」でも「ファ」でもなく、「ド」を「A」にすればいいって。
どうして「ド」なんですか?
それは、「ドが中心」って感じてるから……そう言ったんじゃないですか?
あー、うん、確かに……。
あ、分かったかも。
昔は「ラが中心」だった!
だから、「ラ」が「A」になった!
オレ、天才!
うーん……
え、なに。違うの?
「ラが中心」だったのかどうかは、私には分かりません
あ、そ
「ラ」が「A」になったのは、今から千年ぐらい前。
バス歌手の最低音……つまり、歌手が出せる一番低い音が、そのときは「ソ」の音だったので、
その「ソ」に「Γ」って名前をつけて、
その次の「ラ」から順番に「ABCD……」と付けていったのです。
そして時代が進み、「ドが中心」になった、って感じですね
なるほどね~。
なんでガンマなの?
それは知りません
参考文献
- 芥川也寸志(1971)『音楽の基礎』(岩波新書 青版795)岩波書店.
今日の授業は、ここまで。
次の授業は↓コチラです
私の話を聞いてくれてありがとね。
じゃあまたね♪
<スポンサーリンク>
コメント